インドネシア語 | 読 み 方 | 意 味 |
Ada restoran di sekitar sini?  | アダ レスタラン ディ スキタール シニ | この辺にレストランはありますか? |
Ada beberapa di jalan Kuta.  | アダ ブブラパ ディ ジャラン クタ | クタ通りにいくつかあります |
Mari kita pergi makan sekarang!  | マリ キタ プルギ マカン スカラン  | 今すぐ食べに行きましょう |
Mengapa begitu cepat?  | ム(ン)ガパ ブギトゥ チュパッ(ト) |  なんでそんなに急いでいるの? |
Saya lapar sekali, karena tidak makan siang.  | サヤ ラパル スカリ、カロナ ディダッ(ク) マカン シアン | お昼を食べなかったので、とてもお腹がすいているのです |
Anda mau makan apa? | アンダ マウ マカン アパ | あなたは、何が食べたいの? |
Apa saja boleh asal enak dan murah. | アパ サジャ ボレ アサル エナッ(ク) ダン ムラ | 美味しくて安ければ、なんでもいいです |
Bagaimana dengan masakan Bali? | バガィマナ デンガン マサカン バリ | バリ料理はどうですか? |
Terserah... kalau enak. | トゥルスラ... カロ エナッ(ク) | おいしければ、任せます |
Enak. Ayo, mari kita ke restoran masakan Bali.  | エナッ(ク)。アヨ、マリ キタ レストラン マサカン バリ | おいしいですよ。さあ、バリ料理のレストランへ行きましょう |